Japanese Valentine's Day falls on February 14, and commemorates the day that Japan borrowed an annual tradition from Western culture. Japanese Valentine's Day differs from that western tradition primarily in that it is women who give chocolates to the men. A similar holiday, called "White Day," exists to let the men reciprocate, and occurs some months later. If a man wants to reciprocate, or in any way return the woman's feelings, before White Day, then TOO DAMN BAD.
Now, as a sex-negative militant male feminist, I'm categorically opposed to any and all expressions of romantic affection, but I think Japan's got the right idea. If love must exist, then it's certainly better for both sexes to have the opportunity to express it. And a holiday can help grant people the courage to do so, in part because it functions as a deadline.
The pressure of giving gifts is also lessened somewhat by something called "obligation chocolate," which women in Japan give to their co-workers regardless of their feelings. So on one side of the spectrum, we have gifts given without emotion, in a hollow miming of a lover's ritual. And on the other side, we have...
Click that. Read the text.
Holy shit, right? That's... thorough. I especially like the post-script, because apparently the copywriter thought there was some ambiguity left after those last few lines. "Oh, THAT'S what she meant by all that! For the first line, I thought 'heart' was a misspelling of 'tart,' and on the second line I thought 'to have a woman like me' meant 'as a friend,' and for the next two lines, I was blind and retarded."
That's another nice thing about a holiday; it lets professional writers express your emotions for you, even if they're intense to the point of near psychosis. Without that dessert and its accompanying text, you might have trouble expressing that depth of emotion in a positive way, and no guy wants to receive a Valentine's Day card that just says "If you reject me, my despair will poison the Earth."